Главная

Студия «Гульзада»

Культура и фольклор

Восточная мысль

Форум

Волшебный мир музыки

Фонотека

Ссылки

Разное

Внесите свой вклад
в развитие проекта:
присылайте материалы,
фотографии, ссылки на
интересные сайты,
свои идеи

 

 

 

 

Восточная средневековая поэзия

 

АБУСАЛИК ГУРГАНИ

Таджикский поэт

IX век

 

***

Ты сердце унесла своим единым взглядом,

Твои уста – судья, но дерзкий тать твой взор.

Чем награжу тебя за похищенье сердца?

И кто ж видал, – о диво! – чтоб награжден был вор?

 

 

АБУ ШАКУР БАЛХИ

Таджикский поэт

915-?

 

***

В познаниях я достиг уже того,

Что знаю, что не знаю ничего.

 

 

АБУ АЛИ ИБН СИНА

Таджикский поэт

Ок. 980-1037

 

РУБАИ

 

***

Плохо, когда сожалеть о содеянном станешь,

Прежде чем ты, одинокий, от мира устанешь.

Делай сегодня то дело, что выполнить в силах,

Ибо возможно, что завтра ты больше не встанешь.

 

***

Душа, ты связана с желанием и страстью.

Спеши: мгновению обязана ты властью.

Любви не покупай, богатств, чинов не требуй,

Кто счастья не ценил, тот близится к несчастью.

 

***

Мы к богу-истине прибегли, когда пошли путем прямым.

Теперь благое и дурное в самих себе искореним.

Когда божественная правда судить нас будет с добротой,—

С дурным отожествит благое, благое уравнит с дурным.

 

***

Вино враждует с пьяницей, а с трезвым дружит, право.

Немного пьем — лекарство в нем, а много пьем — отрава.

Не пейте неумеренно: вам будет вред безмерный,

А будем пить умеренно — вину и честь и слава!

 

***

Пьешь изредка вино — мальчишкою слывешь,

И грешником слывешь, когда ты часто пьешь.

Кто должен пить вино? Бродяга, шах, мудрец.

Ты не из этих трех? Не пей: ты пропадешь!

 

 

ЮСУФ ХАС-ХАДЖИБ

Узбекский поэт

XI век

 

Из книги «Наука быть счастливым»

Глава говорит о свойствах речи

 

Речь умного, как влага из колодца,

Речь глупого бедой к нему вернется.

 

Я в многословье видел мало пользы,

От краснобаев не бывало пользы.

 

Коль хочешь говорить, скажи, но кратко,

Чтоб был в едином слове смысл десятка.

 

Тебя великим может сделать слово,

А многословье превратить в смешного.

 

Пусть, как гранит в руках каменотесов,

Весомой будет суть твоих вопросов.

 

Невежда слеп и глух, а просвещенье

Глухому дарит слух, слепому — зренье.

 

Ты знанья обретешь, себя прославишь,

Ты сам уйдешь, но в мире след оставишь.

 

Пусть будет твой язык не лжец, не сплетник,

А меж тобой и знанием посредник.

 

Тем, кто не знает, я скажу по чести:

Язык карают с головою вместе.

 

Сдержи язык свой, голову жалея:

Чем он смирнее, тем она целее.

 

Людей грязнит невежда бранью злой,

Злодей болтливый всех чернит хулой.

 

Для пламени осмысленного слова

Нет, кроме знаний, топлива иного.

 

Не говори плохого никому,

Когда не враг ты счастью своему.

 

Оставишь память ты на свете белом

Лишь добрым словом да хорошим делом.

 

Ты сам умрешь и превратишься в прах,

А слово в чьих-то будет жить устах.

 

Не для забвенья, а для разуменья

Я оставляю эти наставленья.

 

Не серебром владея и не златом,

Владея словом, будешь ты богатым...

 

Увидеть свет, проникнуть в тайну знанья —

Ведь у меня иного нет желанья.

 

Незнанья суть — блужданье в темной ночи,

А знанье — путь, достойнее всех прочих.

 

Умом и знаньем обретешь по праву

Почет при жизни, после смерти — славу.

 

 

НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ

Азербайджанский поэт

1138/1148-1209

 

ГАЗЕЛИ

 

***

Мне ночь не в ночь, мне ночь невмочь, когда тебя нету со мной.

Сон мчится прочь, сон мчится прочь, беда в мой вступает покой.

 

Клянусь, придет свиданья час: пройти бы не мог стороной.

Клянусь я мглою кос твоих, уйдешь,— и охвачен я мглой.

 

Не мне ль нестись к тебе одной, стремиться могу ли к другой?

Тебе ль искать подобных мне, — не тешусь надеждой пустой.

 

Сравнись со мной — величье ты, вглядись — никну я пред тобой.

Сравнюсь с тобой — не прах ли я? Все клады в тебе лишь одной.

 

Нет глаз, чтоб видеть мне твой лик, мне радости нет под луной.

Нет ног — поспеть к тебе, нет рук, чтоб с жаркой сложить их мольбой.

 

Забыла ты о Низами, владея моей судьбой.

Днем гороскопы числю я, в ночь звезды слежу над собой.

 

 

АВХЕДИ МЕРАГАИ

Азербайджанский поэт

1275-1338

 

***

В сердце милой отыскивать верность устал,— почему?

Мое сердце — как воск, а ее — как металл,— почему?

 

Взгляд моей несравненной заметит бродячего пса,

А меня он, увы, замечать перестал,— почему?

 

За убийство убийца расплатятся кровью своей,

Но тобою убитый, богат я не стал,— почему?

 

Ты спокойно глядела, как кровь моя льется, и я

О губах твоих нежных напрасно мечтал,— почему?

 

Все считают, что могут любые любых созерцать.

Твой рассудок от мудрости этой отстал,— почему?

 

Неразлучен я в мыслях с твоими кудрями, тебя

Без тебя я ношу из квартала я квартал.— почему?

 

Все в назначенный час открывают дорогу к тебе;

Авхеди, для тебя этот час не настал,— почему?

 

 

КАМАЛ ХУДЖАНДИ

Таджикский поэт

? – между 1390-1405

 

ГАЗЕЛИ

 

Что за дар обольщенья сердец

 

Что за стан — кипарис, что за поступь — красы образец!

Что за рот, что за плод, что за мед, что за сахар, творец!

 

Что за мягкость и блеск, что за плен шелковистых кудрей.

Что за дивная власть! Что за дар обольщенья сердец!

 

Что за ласковый друг! Что за мастер беседы вести!

Что за чуткость и ум! Что за дар утешенья сердец!

 

Что за прядь, что за мрак, что за крепкий аркан и силок.

Что за вор и хитрец! Что за дар похищенья сердец!

 

Что за взор! Что за губы и что за медовая речь!

Что за бедный больной, что за хворь, что за лекарь-мудрец!

 

Что за прелесть, Камал, что за пылкий восторг, что за страсть!

Что за звонкий ночной соловей! Что за чудный певец!

 

 

* * *

Я спросил: человек или ангел ты? Говорит: и то и другое.

Сахар ты или соль на пиру мечты? Говорит: и то и другое.

 

О, скажи мне — тростник или жемчуг ты драгоценный со дна морского?

Иль цветок, затмевающий все цветы? Говорит: и то и другое.

 

Я спросил: для того, кто тебя узрел, — это зеркало или месяц

Заблистали нежданно на темноты? Говорит: и то и другое.

 

Я спросил: что задумала втайне ты,— помутить ли мой бедный разум

Или сердце рассечь мечом красоты? Говорит: и то и другое.

 

Я сказал: ты — утраченная душа, где ее отыскать — не знаю.

Совесть сердца ты, взор ли самой правоты? Говорит: и то и другое.

 

Я взмолился: скажи, ты лишь обо мне, о Камале, столь мало знаешь

Иль совсем далека мирской суеты? Говорит: и то и другое.

 

 

ОВАНЕС ТЛКУРАНЦИ

Армянский поэт

XIV-XV века

 

 

Встретил я красавицу нежданно

 

Встретил я красавицу нежданно.

Глянув на пылавшие уста,

Замер я и рухнул бездыханно,

Понял: без нее земля пуста.

 

Я такое увидал впервые.

Очи, словно волны голубые,

Волосы, как нити золотые,

Брови — ночи зимней чернота.

 

Светел мир ее лишь благодатью,

Я пленен ее лицом и статью.

Душу за нее готов отдать я,

Столь она прекрасна и чиста.

 

И когда мы встретились глазами,

Как свечу, меня спалило пламя.

Обезумев, я на месте замер,

Ибо понял: я ей — не чета.

 

Ованес, не стоило влюбляться.

Наши дни недолго в мире длятся,

Чаще вспоминай, чтоб исцеляться,

Что не вечна в мире красота.

 

 

МКРТИЧ НАГАШ

Армянский поэт

1393 – 70-е годы XV века

 

О жадности

 

От века и до наших дней любому злу в судьбе земной

Тупая жадность — лишь она — была единственной виной.

 

У жадного и бога нет, апостол говорит святой,

Того он бога признает, под чьей находится пятой.

 

Он — хищный волк. Его закон: людскую кровь пускать рекой.

Он пьет, но кровью никогда но насыщается людской.

 

Хоть и богат и властен он, но по природе он такой:

Всех обездолить норовит, все захватить своей рукой.

 

Все, все — и драка, и тоска, и зависть, и ночной разбой,

Проделки шайки воровской,— все из-за жадности людской.

 

Клятвопреступники, лжецы, кричащие наперебой,

От веры отошли святой,— все из-за жадности людской.

 

Один болтается в петле, другой сидит в тюрьме сырой,

А те пропали с головой,— все из-за жадности людской,

 

Цари садятся на коней, цари воюют меж собой,

Гоня покорных на убой,— все из-за жадности людской.

 

Чтоб увести народы в плен, проходят вихрем над страной,

Ровняют города с землей — все из-за жадности людской.

 

Один поднялся на отца, братоубийцей стал другой,

У них святое под ногой,— все из-за жадности людской.

 

В католикосы лезет всяк, кто в беззаконии герой,

Пролез в епископы иной, — все из-за жадности людской.

 

С епископом развратник пьет — и властью наделен мирской

За мзду монетой золотой, — все из-за жадности людской.

 

Архимандритов новых рой во всем плетется за толпой,

В прилавок превратив налой,— все из-за жадности людской.

 

Монахи, бросив монастырь, по селам шляются толпой:

Забудь молитвы! Песни пой,— все из-за жадности людской,

 

А иереи — за дубье! Тот — с окровавленной щекой,

А тот — с припухнувшей губой,— все из-за жадности людской,

 

Нагаш, ты — пленник суеты, следи всечасно за собой;

Немало этого добра и ты имеешь, как любой.

 

 

ХАКИКИ ДЖАХАНШАХ КАРА-КОЮНЛУ

Туркменский поэт

XV век

 

***

Ей, что сердце мне разбила равнодушьем, ей — привет!

Ей, кому я верен буду до скончанья дней, — привет!

 

Страсть — любви, смиренье — жизни, мужество — разлуке злой!

Ей, меня в упор сразившей стрелами бровей, — привет!

 

Будет милая царица вечно мной повелевать,

Ей, свободы не дающей от своих цепей, — привет!

 

Вновь весна ковер зеленый расстелила на лугах,

Ей, чья красота затмила все цветы полей, — привет!

 

Я — гуляка беззаботный, виночерпий мой — она,

Ей, что в чашу наливает мне вино полней,— привет!

 

Хакики любимой верен, от нее вдали скорбит,

Ей, с кем встретиться однажды стоит жизни всей,— привет!

 

 

АЛИШЕР НАВОИ

Узбекский поэт

1441-1501

 

ТУЮГИ

 

*

Дугою бровь, как меткий лук; стрелу мне брось навстречу,

Ах, долго ль мне еще, скорбя, лишь уповать на встречу?

Среди луноподобных звезд, что всех затмит красою,

С красой такой, как у тебя, другую разве встречу?

 

 

БАДРАДДИН ХИЛАЛИ

Таджикский поэт

? – казнен в 1529 г.

 

***

Все, влюбленные и красавиц, к ним стремлением полны

Но красавицы сильнее во влюбленных влюблены.

 

Красота горда любовью, красотой горда любовь.

Это так; они друг с дружкой вечной страстью сплетены.

 

Если шип хотя немного колет ножку соловья,—

Розы рвут свои одежды, от отчаянья больны.

 

С первых дней творенья с милой слит я; рта ее рубин

И мой жемчуг страсти, знаю, были вместе рождены.

 

О соперник, не завидуй! Ведь воители любви

Бросят все, с одной любовью распрощаться не вольны.

 

Хилали, уже согбенный! Ты о милых не тужи:

Ведь к твоей душе отныне души их устремлены.

 

 

***

Как недуг любви осилить? Где целительные травы?

Сотни раз пронзала сердце, сотни ран болят, кровавы.

 

Боль о страсти к черным взорам расскажу я скалам,— знаю,

Даже сердце скал недвижных потечет струею лавы.

 

Насмотреться ли мне вдосталь на тебя двумя глазами?

Глаз я тысячу желаю, чтоб впивать твои отравы.

 

О луна! Тебя сравню ли хоть с одной из всех прекрасных?

Мельче звезд они, а месяц пред тобой не сыщет славы.

 

Ну, зачем ресниц кинжалы ты в меня всегда вонзаешь?

Лишь взгляни,— и я повержен, хватит этой мне расправы.

 

О, как прелесть быстролетна! Улыбнись же мне призывно.

Дважды юности не будет, властны времени уставы.

 

Коль зажгла ты пламень в сердце Хилали,— побойся: как бы

И в тебя не пали искры,— искры пламени лукавы.

 

 

 

Пишите: muzyka ( собака ) inbox.ru
Design by bulmas.ru